
| Erebî: دغدغة |
| Îngîlîzî: tickling |
| Elmanî: Kitzeln |
| Latînî: titillationem |
| Fransî: chatouillement |
| Spanî: cosquillas |
| Yunanî: γαργάλισμα (gargálisma) |
| Hindî: गुदगुदी(gudagudee) |
| Urdu: گدگدی |
| Peştûyî:ټوخی کول |
| Tacikî: тиш задан (tiş zadan) |
| Farisî: قلقلک دادن |
| Azerî: qıdıqlama |
| Ermenkî:կծկվել (ktskvel) |
| Soranî: چەقۆکێشان |
| Dimilkî/Hewramanî: qitqitkerdiş |
| Kurmancî: qidîka (yekî) anîn |
Mane:
Qidîka (yekî) anîn, bi sivikî dest dayîna kesek an jî beşek laşê ku dibe sedema nerehetîyê û kenê.
Di Hevokê De:
Qidîka min neyne wekî din ez ê ji kena bimirim.
Beni gıdıklamayı bırak yoksa gülmekten ölecem.
Di Paragrafê De:
Kelîmeyên Têkildar:
lightly: bi sivikî
touch: dest dan
body: laş
çerm: deri, derm
organê hestê: deri duyusu
Qertaf(ek):
Rave:
qidîka (yekî) anîn, diqdiqandin, qidikandin, qidqidandin, qilî kirin, dixdixandin, tixtixandin, xuritîka (yekî) anîn tê bikaranîn. Divê ji bo vê kelîmeyî nîqaş were kirin.
Derm. Muaz Çetin

All rights reserved!
Kelîmeyên Dawî Lê Hatî Zêdekirin
Leave a comment