
| Îngîlîzî: sun |
| Elmanî: Sonne |
| Latînî: solis |
| Fransî: soleil |
| Spanî: sol |
| Erebî: شمس |
| Azerî: günəş |
| Yunanî: ήλιος (ílios) |
| Ermenkî: արև (arev) |
| Hindî: सूरज(sooraj) |
| Urdu: سورج (sorj) |
| Peştûyî:لمر (lmar) |
| Tacikî: офтоб (oftoʙ) |
| Farisî:خورشید (khorshid) |
| Soranî: خۆر (xor) |
| Dimilkî/Hewramanî: roz |
| Kurmancî: roj |
Mane:
Roj, stêrka ku dinya li derdora wî digere û ronahî û germê dide dinyayê.
Di Hevokê De:
Deri sağlığı için uzun süre güneşte durmamlıyız.
Ji bo tenduristiya çerm, divê em demek dirêj li ber rojê nemînin.
For skin health, we should not stay in the sun for long periods of time.
Di Paragrafê De
Roj, stêrka navenda(centre) ya pergala rojê(solar system) ye. Ew goga(ball) germ a gasê ye ku gelek enerjîyê dide. Jiyana li ser rûyê erdê bi ronahî û germahîya Rojê ve girêdayî ye.
Kelîmeyên Têkildar:
navend: merkez, centre
pergal: sistem, system
pergalo rojê: güneş sistemi, solar system
gog: top, ball
germ: sıcak, hot
gas: gaz, gas
ronahî: aydınlık, light
Hevmane:
tav
Dijmane:
Herwiha:
Jê Çêbûyîn:
rojgirtin: güneş tutulması, solar eclipse
Qertaf(ek):
Rave:
Derm. Muaz Çetin

All rights reserved!
Kelîmeyên Dawî Lê Hatî Zêdekirin
Leave a comment